Dit Engelse zinnetje van Monty Python heeft na ruim vijftig jaar een plek gekregen in de Dikke Van Dale.
Het zinnetje werd gebruikt in de serie Monty Python's Flying Circus om komische sketches over totaal verschillende onderwerpen aan elkaar te plakken.
Als een beëdigde vertaling voor het buitenland is bestemd, wordt vaak om een legalisatie gevraagd.
Legalisatie betekent dat de handtekening van de beëdigd vertaler op echtheid wordt gecontroleerd.
Zet de persoonsvorm in het enkelvoud als de delen van het onderwerp (de woorden na zowel en als) allebei in het enkelvoud staan.
Zet de persoonsvorm in het meervoud als een of beide delen van het onderwerp in het meervoud staan.
Consecutief tolken betekent dat eerst de spreker spreekt en steeds even stopt met praten om de tolk in de gelegenheid te stellen zijn woorden te tolken. Consecutief tolken worden ook gesprekstolken genoemd.